Комментарий
автора:
...Иероглиф "Шу" ("крыса") созвучен английскому
"Shou" ("бесконечность")...
Сейчас я готовлю иллюстрации к новой книге. Этот рисунок относится
к короткому эпизоду, когда молодая невеста переезжает в дом деда своего
мужа. Всю ночь она не могла уснуть оттого, что где-то скреблась крыса.
Утром, когда она пожаловалась на это - ей ответили, что крыса всю
жизнь прожила в этом доме - и все были счастливы. Но девушка не любила
крыс. Она поймала крысу и бросила её в бочку в подвале.
Изо дня в день крыса скреблась, пытаясь выбраться, и каждый день старик
спрашивал девушку, что это за шум. Но она отвечала, что это сохнет
лук, разложенный на полках, или собаки рыщут в поисках еды, или постиранное
бельё сохнет...Ответ находился всегда.
Однажды скрежет прекратился...затем стали умирать люди...
... в конце концов девушка, потеряв всех и всё, в отчаянии спускается
в подвал, открывает бочку, но не находит там ничего кроме маленькой
грудки костей... |